ITALIANO
Gentile Committente, nella progettazione della distribuzione interna degli ambienti , ho cercato di proporre uno schema distributivo razionale nel rispetto della normativa di settore, limitando quanto più possibile la demolizione dei muri interni esistenti e utilizzando le finestre precedentemente murate per garantire il giusto apporto di illuminazione e di areazione naturale agli ambienti .
La struttura è stata pensata divisa in due comparti principali :1) la zona di accoglienza con la reception , la segreteria , la sala attesa e il bagno per i pazienti, 2) L’area operativa che comprende i tre riuniti e il locale bagno per lo staff.
Il disimpegno che distribuisce ai vari ambienti prevede una zona filtro con un distributore copriscarpe che il personale indosserà e farà indossare ai pazienti prima di entrare nell’area operativa, sterilizzata.
Tutti gli ambienti sono pensati per essere accessibili a tutti anche a persone con impedita o ridotta capacità motoria.
- ENGLISH
Dear Customer, in the design of the internal distribution of the rooms, I tried to propose a rational distribution scheme in compliance with sectoral regulations, limiting, as much as possible, the demolition of existing internal walls and using the windows, previously walled, to ensure the right contribution of lighting and natural ventilation to environments.
The structure has been divided into two main sections: 1) the reception area with the reception, the secretary, the waiting room and the bathroom for patients, 2) The operating area that includes the three treatment rooms and the bathroom for the staff.
The disengagement that distributes to the various environments, provides a filter area with a cover – shoes dispenser, for the staff and the patients before entering the sterilized operating area. All environments are designed to be accessible to everyone even, to people with impaired or reduced motor capacity.